Суббота, 24.06.2017, 11:46
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Категории раздела
Уголок Белинского [7]
Дневник [26]
Обзоры [36]
Новости наших авторов [8]

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 198

Twitter

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Социальные сети

Программы для чтения epub

Главная » 2012 » Сентябрь » 29 » "ЧаВо" – от авторов по электронной книге (Частые Вопросы)
11:14
"ЧаВо" – от авторов по электронной книге (Частые Вопросы)
Появилась возможность чуть систематизировать часто-задаваемые вопросы от авторов по изданию электронной книги. Возможно, файл будет дополняться и корректироваться.

1. В.: – Я просматривал готовую электронную книгу на компьютере в программе CoolReader. Почему после некоторых стихов появляются пустые страницы?

О.: – При сборке электронной книги пустые страницы не используются, Но в определённых программах просмотра (на компьютере или на ридере) иногда такая ситуация видна читателю.
Допустим, автор написал стих из 5 катренов. Вверху страницы располагается Название
стихотворения (чуть более крупным шрифтом – Заголовок 2-го уровня должен визуально отличаться от основного текста)
После Названия вставляется "пустая строка" – текст стихотворения не должен "прилипать" к заголовку.
После основного текста автор иногда ставит Дату написания. После даты снова вставляется "пустая строка", чтобы дата не "прилипла" к краю дисплея, это эстетически правильно, визуально дата воспринимается лучше.

Допустим, при определенных размерах экрана на одну страницу помещается 22 строчки (считаются и пустые строки). Но, это при стандартном размере шрифта 12. Если в программе чтения шрифт увеличить до 14 или больше – при фиксированной высоте экрана на одну страничку поместится уже не 22, а 17-18 строчек, остальные плавно "переместятся" на следующую страницу.

Электронная книга форматируется по определённому стандарту. Ни автор, ни издатель не знают, на каком устройстве и какой программой книгу будут читать, хорошее зрение у читателя или он с комфортом читает только увеличенный шрифт.

Вернемся к пустым страницам. При стандартном размере шрифта – на весь текст, заглавие, пробелы и т.д. ушли те самые 22 строки стандартной величины (повторю – цифра 22 – условная). И получилась ситуация, когда последняя строка (или дата стихотворения) заняли последнюю нижнюю строчку. После была вставлена стандартная "пустая строка", которая плавно "переехала" на другую страничку. Программа чтения отобразила эту "пустую строку" – читатель видит – чистую страничку. Это не ошибка.
На дисплее компьютера можно мышкой уменьшить или увеличить размер окна чтения, можно увеличить или уменьшить размер шрифта – и ПУСТАЯ СТРАНИЦА исчезнет.  (В последних версиях издаваемых книг я стараюсь не вставлять пустую строку в конце стихотворения или главы. Но, повторюсь, экраны разных ридеров отличаются и при различных установках величины шрифта даже в этом случае пустые странички появляться могут, т.к. в стиле параграфа указано значение отступа от нижнего края текста 0,2em, чтобы строчки на экране не слипались нижняя с верхней. . Пусть это не смущает.)

2. В.: – Я просматривал книгу и заметил опечатку на 36-й странице 5 строчка. Надо исправить на….

О.: // Вообще электронные книги значительно отличаются от напечатанных на бумаге!!//

В электронных книгах формата ePub, fb2 – не существует нумерации страниц.
Точнее, каждое устройство для чтения (ридер) или программа для чтения самостоятельно подсчитывает количество страниц в книге. Почему?

Одна и та же книга при чтении на iPhone (диагональ экрана 3,5 дюйма) может иметь 230 условных страниц. А при чтении на e-ink ридере с диагональю 6 дюймов – в этой же книге будет примерно 115 условных страниц.
На дисплее большого планшета с диагональю 9 дюймов – страниц в той же книге может оказаться 75.

На любом устройстве для чтения – при увеличении размера шрифта – увеличивается количество условных страниц.

Да, еще одна особенность ридеров, планшетов и смартфонов – электронные книги можно читать в "портретной" ориентации экрана, и в "ландшафтной". Обратите внимание, что в этих ситуациях ширина странички (и высота) значительно отличаются.
Вот специально открыл на планшете свежесобранную книгу Оксаны Кесслер: на планшете дисплей 7 дюймов, 800х600, в портретной ориентации в книге 112 страниц, в ландшафтной – 150 (величина шрифта стандартная).

– Уважаемый Автор, я не могу что-то исправить на 36-й странице. Укажите точное название произведения (стихотворения), процитируйте неверную строчку и напишите "правильный вариант".

3. В.: – Я вам выслал текст в файле doc, где чётко видно, что Названия стихотворений должны быть шрифтом Verdana, эпиграфы приведены курсивом, шрифт Times New Roman, основной текст стихотворения у меня Courier New. Куда вы всё это дели? Я очень тщательно слежу за выбором шрифтов! Мне это важно. Давайте всё приведём к авторскому замыслу и исправим, как я сказал.

– Уважаемый Автор, в мире существует огромное количество ридеров, различных программ для чтения. Внутри программ чтения устанавливаются определённые шрифты, которые пользователь может менять по своему вкусу при чтении электронной книги.

Есть нюансы. Пример – электронный ридер Nook – очень популярное и модное устройство в некоторых странах. Некоторые любители привозят ридер и в Россию, Украину и т.п.
А теперь цитата с сайта http://mynook.ru/faq

"Начнём с того, что NOOK предназначен только для американского рынка и B&N официально заявляют только о поддержке западноевропейский языков. Однако, это не говорит о том, что книги на русском читать нельзя.
Nook отлично показывает книги ePub со встроенными (embedded) шрифтами. Если шрифты не встроены в книгу, то вместо букв вы увидите вопросительные знаки. Встроить шрифты можно с помощью различных программ для конвертирования книг — Calibre, ePubGen и других.
Но есть способ лучше — установить прошивку от mynook.ru. В этом случае вы сможете сами выбрать оптимальный для себя набор шрифтов и необходимость в конвертировании книг пропадёт."
(конец цитаты)

Это не единичный случай. Недавний пример – книга Ивана Храмовника в электронном виде. Автор при открытии книги на компьютере с Mac OS вместо текста видел сплошные вопросительные знаки. Это продолжалось бесконечно, пока в книгу я не встроил шрифт с поддержкой кириллицы.

Итак, выход – встраивать шрифты. К сожалению, выбор свободных (бесплатных) шрифтов с поддержкой кириллицы не такой большой. В книгах, которые собираю я – по умолчанию встраиваю шрифт Liberation Serif (normal, bold, italic). Каждый встроенный шрифт увеличивает вес файла книги. Пока не увидел повода встраивать 4-5 разных типов шрифтов. Да и некоторые ридеры периодически игнорируют встроенные шрифты книги и заменяют их на свои.

В программе чтения для компьютера CoolReader – встроено 10 видов шрифтов.
Программа-дополнение для Mozilla Firefox – EpubReader – может использовать шрифты, встроенные в книгу или все шрифты, предустановленные на Вашем компьютере. Рассказывать, какие шрифты предустановленны в мобильные ридеры – долго и незачем здесь.

Несколько выводов.
Когда мы покупаем бумажное издание книги – можно полистать, посмотреть цвет и качество бумаги, размер и гарнитуру шрифта. Если устраивает, можно читать комфортно, эстетика кажется привлекательной – мы соглашаемся с предложенным вариантом и покупаем. Или не покупаем.

Развитие электронных книг и ридеров (электронных устройств для чтения электронных книг) привело к тому, что читатель может подстроить размер шрифта, гарнитуру, иногда цвет шрифта. Та же история с фоном страниц – да, да, фон страницы на цветных ридерах, на планшетах тоже можно изменять по своему вкусу. И правило "чёрное на белом" – уже не догма. Конечно, изменять что-то можно в тех пределах, которые позволяет программа чтения.

У меня нет возможности (и времени) подстраиваться под самые разные эстетические вкусы и пожелания, хотелось бы, чтобы Авторы отнеслись с пониманием.

4. В.: – В отправленном Вам файле я размещал все стихи, отступив от левого края страницы на 2,5 см, мне так нравится. Почему в электронной книге стих отображается почти вплотную к левому краю?

О.: – В большинстве электронных книг поля существуют, но очень минимальные (2-3% от ширины страницы по бокам). Так как мы не знаем заранее, на каком устройстве читатель будет просматривать книгу – невозможно и предсказать исходно ширину экрана.
Отступать на 25-30% от левого края (+ 2-3% на встроенные поля) – очень рискованный эксперимент. На смартфонах, ридерах с небольшим экраном подобные отступы вправо могут давать большие искажения.
Если же стих написан т.н., длинной строкой – неизбежно ширины экрана может не хватить и часть строки "выдавливается", переносится во вторую строку.
Крайне желательно, чтобы читатель видел именно авторскую строфику и разбивку строчек. Если в авторском файле применены такие сдвиги вправо, я заранее знаю, какие искажения появятся на ряде устройств.

Собранные книги "прогоняются" мной на компьютере в нескольких разных программах чтения:
– Программа-дополнение для Mozilla Firefox – EpubReader;
CoolReader 3;
Adobe Digital Editions;
Universal Viewer;
STDU viewer и еще несколько

На мобильных устройствах:
планшет Iconbit, диагональ 7 дюймов, 600х800, цветной, тачскрин, платформа Android, программы FBReader, CoolReader
/обзор можно почитать у меня же http://nicolas-doc.livejournal.com/29809.html
смартфон HTC (платформа Android, диагональ 3,2 дюйма, 240х320, программы те же)
e-ink ридер lBook v.3+ (= Hanlin v.3) – диагональ 6 дюймов, 600х800, черно-белый (16 градаций серого), встроенный софт CoolReader
/обзор можно почитать здесь http://www.exler.ru/expromt/27-11-2007.htm
– медиаридер Explay HD Book цветной TFT дисплей, диагональ 5 дюймов, 800х480, 262 тыс. цветов
/обзор можно почитать здесь http://nicolas-doc.livejournal.com/27636.html
– медиаридер Nexx NRM-71 LED – цветной дисплей диагональ 7 дюймов, 800х480, 16 млн. цветов
/ обзор можно почитать здесь http://nicolas-doc.livejournal.com/27380.html

Так как мы не можем предсказать, на чём будут читать электронную книгу желающие – рекомендуется максимально простое форматирование текста в документе Word:

Название произведения (1-го)
(пустая строка)
Эпиграф (если есть)
(пустая строка)
Текст (первый катрен, первая строчка)
Текст (первый катрен, вторая строчка) и т.д.
Текст
Текст
(пустая строка)
Дата (если есть)
(пустая строка)
(пустая строка)
Название произведения (2-го)

Две пустые строки ПЕРЕД названием нового стихотворения (произведения) крайне важны, для точного распознавания Вашего текста, чтобы я не разгадывал ребусы, закончился уже стих, или просто в конце идет финальная отдельная строчка коды. ( а такое тоже бывает, не все пишут по 4 строчки в столбик)

5. В.: – В моём стихотворении (название стиха) строчки были разбиты "лесенкой", почему отступы отдельных строчек исчезли

О.: – Если в файле doc разбивка исходно была правильная, то это мои или программные ошибки. Исправляется легко, но для этого нужна "вычитка" – внимательный просмотр каждого произведения. Каждого автора прошу это делать, чтобы найти огрехи. Если вычитку делаю я, текстов много, сверять форматирование каждого текста с документом Word – это огромная работа, невозможно уследить за всем.
У меня достаточно много просмотров исходного кода на каждой страничке – "вычищаются" лишние пробелы (иногда после каждой строчки, если автор зачем-то нажимал пробел в конце строки вместо клавиши Enter). Замена "дефисов" на "тире" (поверьте, это разные знаки), иногда "тире" на "дефис" (встречал иногда "кто–то", "когда–то" и прочие огрехи автозамены).

6. В.: – У меня перед стихотворением размещена картинка, после идёт название стиха и текст. В электронной книге я вижу картинку на отдельной страничке или картинку + название стиха в самом низу страницы и первую строчку – остальное уехало на другую страницу. Исправьте.

О.: – Если картинка перед текстом достаточно большая по высоте, она "выдавливает" остальной текст за пределы странички. На большом экране компьютера это может быть незаметно, при уменьшении размеров дисплея – возникают вот такие ситуации. Какой выход предлагаю я? Размещать картинку иллюстрации ПОСЛЕ текста. Если текст длинный и сразу после него целиком картинка не умещается – она плавно переедет чуть дальше, на другую страничку, но здравый смысл и эстетика сильно не пострадают.
Сознательно давать мелкие иллюстрации я не советую.. Что там можно будет разглядеть при чтении, если экран небольшой?
Да, на планшетах с тачскрином можно нажать на картинку и рассмотреть её в увеличенном размере – шикарное удобство! (увы, это увидят не все пользователи)
Картинки встраиваются так, чтобы они масштабировались под ширину 100% от ширины экрана дисплея. При повороте в ландшафтное чтение (другое название 
 альбомная ориентация) картинка шириной 800 и высотой 600 пикселей – будет сразу масштабирована на ширину экрана – тоже очень интересная особенность.

7. В.: – О количестве иллюстраций - сколько их надо?
 
О.: – Очень важно соблюсти чувство меры (это тема большая, пояснять здесь подробно не буду).

Что очень важно:
чтобы книга получилась легальной, нельзя нарушать авторские права авторов иллюстраций или фотографий. Существует определённая этика. Спросите разрешение у правообладателя на использование его работы в своей книге. При этом принято указывать авторов иллюстраций, фотографий. Существует также раздел Public Domain – работы, отданные миру в безвозмездное пользование – так называемое общественное достояние (это тоже большая тема).

Определение:
= Общественное достояние (англ. Public Domain) — совокупность творческих произведений, имущественные авторские права на которые истекли или никогда не существовали. Распространять и использовать общественное достояние могут все без ограничений.
Произведения, перешедшие в общественное достояние, могут свободно использоваться любым лицом без выплаты авторского вознаграждения. При этом должно соблюдаться право авторства, право на имя и право на защиту репутации автора (личные неимущественные права автора). Ссылка на Википедию: http://is.gd/4GJuyC

Существует термин
= "Добросовестное использование" (англ. fair use) — правовая доктрина в США, которая описывает исключения и ограничения исключительного права, предоставляемого автору творческого произведения законом. В рамках данной доктрины допускается свободное использование защищённых авторским правом материалов при соблюдении определенных условий. Термин fair use применяется лишь в США, однако в некоторых странах с англосаксонской системой права используется похожий термин — «честное использование (англ. fair dealing)»

= Аналог добросовестного использования в законодательстве России:
свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях (ст. 1274 ГК);

= Термин "Свободный контент" (англ. free content) – это тексты, изображения, музыка, работы, лицензия которых разрешает использовать их содержание в любых целях (включая коммерческие): копировать, изменять и распространять изменённые версии.

= Creative Commons – сокращённо CC ([si si] — «си-си́») — некоммерческая организация, которая создала бесплатные для использования типовые договоры — свободные и несвободные публичные лицензии, с помощью которых авторы и правообладатели могут выразить свою волю и распространять свои произведения более широко и свободно, а потребители контента легально и более просто пользоваться этими произведениями.
Цель Creative Commons состоит в увеличении числа произведений, доступных для легального свободного распространения и использования.



Напомню, что изданные книги многих наших авторов распространяются на основе одной из лицензий Creative Commons (приводится в конце книги на русском и английском языках). 

8. В.: – Я отправил Вам обложку в том виде, как это нравится мне. Она в точности повторяет обложку моей напечатанной книги (или "я это вижу вот именно так").

О.: – Я не считаю себя вправе диктовать автору какие-то условия по дизайну обложки и надписям. Т.е., если Автор настаивает – мы можем поместить на обложку именно тот вариант, который хочет Автор, даже если это мне кажется ошибкой.

Скорее всего, я повторяюсь, но иногда повторение полезно.
Я перечитал за последних 1,5 года огромное количество публикаций по изданию и оформлению электронных книг. Большинство издателей и специалистов в этой области достаточно чётко формулируют несколько тезисов, которые и нам с Вами полезно знать и учитывать

= Потребитель (читатель) может совершенно не знать автора книги. Основную информацию "неизвестный читатель" получает по внешнему виду обложки электронной книги (информация визуальная). Обложка должна привлечь внимание, "зацепить", вызвать интерес.
Особо обратите внимание, что чаще всего читатель видит на сайтах с книгами обложку в виде миниатюры – т.е. крайне маленький размер, любые мелкие надписи становятся совершенно нечитаемы.
Рекомендую заглянуть на сайты электронных библиотек и посмотреть. Попутно постарайтесь для себя отметить, какие обложки Вас заинтересовали, что Вы смогли прочитать на них. Это не зря потраченное время.

http://www.epubbooks.ru/index.php – это главная страничка. Там обложки видны в виде миниатюр шириной 80 и высотой 120 пикселей. Для наглядности приведу картинку такого размера:

А вот скриншот (100%) с этого сайта:


Ситуация намного приятнее на страничке "Новинки библиотеки" http://www.epubbooks.ru/new.php (миниатюры 125х180 пикселей уже намного легче воспринимать)

Библиотека Литмир http://www.litmir.net/  Миниатюры 100х144

Библиотека Глобус http://reeed.ru/lib/  Миниатюры 66х98 пикселей

http://webreading.ru/ Миниатюры 54х82 пикселя

Ресурс по продаже книг Литрес http://www.litres.ru/ Миниатюры 95х139, 95х129

Озон http://www.ozon.ru/context/div_book/  Миниатюры 80х102

Это довольно грустная ситуация, обложки, которые хорошо воспринимаются на миниатюрах встречаются достаточно редко.

Да, я могу порассуждать о балбесах-программистах, которые отвечают за дизайн сайтов (хотя, обратите внимание – на коммерческом проекте Литрес обложки вполне адекватного размера!)
Недавно видел украинский сайт по продаже электронных книг – жаль, не сохранил ссылки – но веб-дизайнер и программист там высокой квалификации )))

А вот дизайнеры обложек для электронных книг или ленивы до неприличия, или соглашаются работать за оочень хорошие деньги.

= Что должно быть читаемо на обложке? Название. Если автор уже широко известен, "раскручен" – имя автора.

= Не рекомендуется использовать более 2 типов шрифтов. Слишком экзотические, вычурные, расхлябанные шрифты – да, будут отличаться от других решений (вопрос – какие эмоции это вызовет у читателя?)
(правила меняются, если речь идёт о детских книжках, о комиксах).

= Надписи должны контрастировать с фоном – это легче читается.

= Слишком много текстовой информации – это плохо. Пусть автору что-то кажется важным дописать на обложке, но читателю это не всегда нужно, не всегда интересно (на сайтах библиотек обложку сопровождает текстовая информация. Если обложка заинтересовала 
 читатель узнает всё нужное там).

= Пестрота и разнообразие цвета шрифтов – не самое удачное решение.

= Ядовито-кислотные цвета на обложке – Вы хотите привлечь читателя или чтобы его вытошнило?
Книга рассчитана на фриков и андеграунд? Как сочетается изображение на обложке с содержанием самой книги?

= Многие издатели рекомендуют очень тщательно отнестись к обложке, потратить на её изготовление намного больше 5 минут. Если есть возможность обратиться к специалисту, дизайнеру – сформулируйте ему задачу. Попросите сделать 2-3 варианта.

Если Вы в безвыходном положении – нет знакомых, которые могут помочь, сами Вы плохо владеете навыками работы в графических программах – пробую помочь я. Авторам надо учитывать, что я не дизайнер и не художник. Многие решения я предлагаю интуитивно, пробую разные варианты. В любом случае решения про утверждению обложки принимает только автор.



9. В.: – Вот мы закончили электронную книгу, отгрузили её в одну (несколько) онлайновых библиотек. Почему мою книгу там мало скачивают?

О.: – Маркетинг, даже если Вы ничего не продаёте – достаточно сложная штука.
На каждую изданную книгу – я делаю анонс-публикацию на своей основной страничке. Периодически повторяю ссылки на новые книги в резюме на своей же страничке (если это кого-то раздражает, можно просто не заглядывать).
Т.к. я не являюсь рейтинговым автором или очень популярным, ко мне за сутки заглядывает в среднем около 50 читателей (в т.ч. неизвестных). Сколько людей отправится по ссылкам на библиотеки, будут ли они скачивать предложенную книгу – неизвестно.
Я советую Авторам не проявлять чудесную скромность и сделать на своей страничке аналогичные ходы – отдельную публикацию по изданной электронной книге, и размещение в резюме той же информации кратко, со ссылками. 

Если Вы имеете странички в социальных сетях (Одноклассники, Вконтакте, Фэйсбук и прочее), ведёте страничку в ЖЖ или Liveinternet.ru – пожалуйста, разместите информацию о книге и там. Желательно, чтобы информация была на виду, а не мелькнула на пару часов или 1 день. Например, в ЖЖ есть такая функция "верхний пост" – публикация, в которой специально установлена еще ненаступившая дата – 2015 год или что-то подобное. Тогда любой посетитель Вашего журнала вверху странички будет видеть Вашу публикацию. 
Вы можете попросить своих друзей сделать "кросспост"   повторить анонс книги в своём блоге, на страничке вКонтакте и т.п. В этом нет ничего плохого. 

На всех страничках и ресурсах – появляются разные люди. Читатели на моей страничке и на страничке Автора – могут значительно отличаться.
Если о книге скромно молчать – возможные читатели просто не узнают, что электронное издание появилось.

Востребованность поэзии – значительно отличается от бестселлеров, фэнтези и вампирских саг нашего времени, от руководств по "Секретам Секса", "Позы Камасутры с картинками", "Жизнь без трусов" (руководство для мальчиков-пикаперов), от "Настольной книги стервы". Откровенная эротика или порно-романы востребованы всегда, хотя бы из-за скандальности. 

Не нужно проявлять хладнокровие и чудесную выдержку. Позиция "наше дело прокукарекать, а дальше  хоть не рассветай"  неверная. Сейчас очень сложное время, потоки информации захлёстывают. На страничках вконтакте, в ЖЖ единичная публикация в ленте  просто мелькнёт. Не ленитесь повторять информацию о своей электронной книге через какой-то интервал времени или постарайтесь, чтобы информация легко попала на глаза читателям. На том же сайте Stihi.ru я очень советую поместить информацию о вышедшей книге в резюме на авторской страничке. В этом нет ничего нескромного. 

10. Аннотация книги (краткая информация о книге, размещаемая на сайтах библиотек).
От себя скажу сразу – не самая простая задача. Аннотация должна быть информативной, неординарной. Попросите помощи у друзей, знакомых. Можно использовать цитаты из каких-то комментариев читателей. Это творческая работа.
Надеюсь, авторы понимают, что у меня очень много технической работы по книге (книга не делается нажатием 1-2 кнопок в конверторе, т.к. это даёт грустные результаты).

11. "Предисловие" или "От автора"
Я не советую отказываться от этого раздела (разделов).

Попросите "помощь зала", друзей и знакомых. Сейчас динамичное время, официоз и предисловия от матёрых членов СП мало повлияют на востребованность уже скачанной книги. Не нужно яростной похвалы, иногда искренность отзывов работает сильнее.
Хорошим знакомым Вы можете дать экземпляр книги для ознакомления – тогда отзыв может получиться интереснее – и мы его вставим в предисловие.

От автора.
Этот раздел позволяет показать, что автор – живой человек, что он обращается напрямую к читателю именно этой книги, а не хранит гордое молчание. Вы же помните слова про "радость человеческого общения"?

Примерно по этим же соображениям я советую в начале или в конце книги приводить фотографию автора. Согласитесь, иногда очень важно посмотреть в глаза человеку, с которым разговариваешь. А книга – очень часто из монолога автора превращается в мысленный диалог… (ну, или мне так кажется…). Впрочем, есть люди, которые и с телевизором вслух разговаривают.

12. Раздел "Библиография"
Если у Автора уже есть изданные напечатанные книги или электронные издания – здесь желательно их указать. Иногда я привожу и изображения обложек книг, аннотации.

13. В.: – Зачем нужен раздел "Содержание" в начале книги, если нет привязки к страницам и названия не работают как ссылки для перехода?

О.: – В начале книги приводится "Содержание" в виде перечисления произведений, т.е., просто информация. 

Во многих программах чтения (для компьютера тот же CoolReader, FBReader, дополнение к браузеру Мозилла – EpubReader) автоматически генерируется интерактивное Содержание книги (т.е. при клике мышкой по названию произведения идет быстрый переход на конкретный стих – аналог ссылок на странички в Интернете).

В некоторых ридерах, на планшетах – также вызывается автоматическое интерактивное содержание. Более грустный вариант – возможность перехода на определённый номер страницы (а что творится с номерами страниц – я подробно написал выше).

Да, конечно же есть возможность сделать на страничке содержания кликабельные ссылки на каждый стих, но это будет бесполезная трата времени – на многих ридерах без тачскрина нажать на эти ссылки будет невозможно. А какие-то устройства будут просто зависать, встретив 2 файла с содержанием.

14. В.: – Кому принадлежит изданная электронная книга?

О.: – Изданная электронная книга принадлежит автору. Он вправе распоряжаться ей на своё усмотрение. Например, высылать по почте только после личного обращения.
Все отгрузки в бесплатные онлайн-библиотеки я выполняю только с согласия Автора. Книга не имеет встроенной защиты от копирования и если она появляется в какой-либо бесплатной библиотеке – любая другая библиотека может согласно лицензии разместить у себя книгу для бесплатного скачивания.

В случае внесения изменений в электронное издание (например, автоматическая конвертация на сайте из формата fb2 в epub – уже встречался со случаями утраты авторской обложки, встроенной в книгу – замена на безликую "стандартную" обложку от конвертера Calibre) происходит нарушение условий лицензии о неприкосновенности всего произведения – в данном случае электронной книги.

Долгая и кровопролитная дискуссия с модераторами библиотек – не самое интересное для меня занятие, потому количество библиотек, куда отправляю книги – достаточно ограниченное.

Чтобы избежать ненужных дискуссий – Ирина Бебнева http://www.stihi.ru/avtor/twinky
за свой счёт оплатила хостинг сайта, который называется

Book on the Move ("книга в движении") 
http://eknigi.info/ 

Там размещается информация о книге, даются ссылки на скачивание книги в двух форматах epub и fb2, ссылки на файл обложки в высоком разрешении (если читателям это интересно).

Дополнительно размещаются ссылки ("зеркала" для загрузки) на эти же форматы в других библиотеках. (К примеру, на сайте epubbooks.ru книга становится доступной для всех после проверки модератором, через 7-10-12 дней. Сайт Флибуста – достаточно медленный, в последние дни вообще не открывается, т.к. подвергается DDOS-атакам.
На сайте Литмир – модерация занимает 1-2 дня, но доступен только формат fb2 и онлайн-просмотр. Нет счётчика загрузок и потому трудно автору оценить востребованность книги).

Размещается Аннотация, иногда приводятся цитаты из произведений Автора. Подчёркиваю, что это мера вынужденная, сайт является первоисточником эксклюзивного контента, дабы предотвратить распространение искаженных версий электронных книг.

Для скачивания книг не нужна регистрация на сайте.
Никаких смс-авторизаций или введения своих телефонов, адресов электронной почты. 

15. В.: –  Я скачал книгу по ссылке, но книга не открывается! Что делать?

О.:  Это очень частый вопрос. Пожалуйста, прочитайте публикацию 
"Как читать epub на домашнем компьютере"
Программа CoolReader позволяет читать epub, fb2, mobi, doc, т.е., достаточно универсальная.

Необходимо сделать усилие  прочитать инструкцию. Само собой ничего не образуется. Тот же знакомый Вам pdf открывается только потому, что на компьютере установлена программа Adobe Acrobat Reader. 

16. В.: – О, а смогу я заработать на продаже электронной книги?

Actually, if you DO think that, meet me after school, 

I’ve got some magic beans I’d like to swap for that cow of yours. *


 О.: – Есть ли у Вас знакомые авторы стихов, которым удалось бы что-то заработать на изданных бумажных книгах?

В книгоиздательском бизнесе на Западе автор получает примерно 15% от стоимости продаваемой книги. При продаже электронных книг на крупнейших сайтах процент ройялти составляет от 60 до 70%. Здорово, правда?

Однако, по данным TheGardianоколо 10% авторов смогли окупить 75% расходов на издание электронной книги. Около 50% авторов смогли заработать за год около 500 $ (1,3 доллара в день – можно ли это считать заработком?). Примерно 25% вовсе не смогли окупить затраты на издание. Напомню, что речь идет о продажах книг на английском языке для англоязычной же аудитории на примере сайта Аmazon. Какие шансы, что книги неизвестных на Западе авторов, изданные на русском, да еще и поэзия – будут востребованы там? А затраты на издание "электронной книги для продажи" есть. Индивидуальный номер ISBN стоит примерно 100 $. Если автор обращается в издательство – номер часто предоставляется бесплатно, т.к. включается в комплексный пакет покупаемых услуг.

Вот для примера прейскурант на издание и маркетинг электронной книги:

http://www.club-neformat.com/node/515

Расценки от 1990 до 5990 рублей на издание.

Маркетинговые услуги – т.н., "продвижение" http://www.club-neformat.com/content/publicity

От 590 до 13900 рублей.

 На сайте Неформат есть надпись: Профессионально издайте книгу за неделю.

"Распространение в магазины Литрес, Аймобилко, Связной, Google, Apple, Android, B&N, Diesel, Amazon, Kobo можно заказать отдельно. Стоимость 500 рублей за магазин, или 3500 пакетом во все магазины."

 На данном этапе на издании книг удаётся заработать. Кому? Автор платит издательству (издателю). Я предлагаю авторам издавать некоммерческие книги. Если есть желание что-то заработать, возможно, стоит обратиться именно в коммерческую организацию.

17. В.: – Я просматривал свою книгу на iPhone (iPad). Некоторые стихи не помещаются на одной странице и, досадно, последняя строчка оказывается вынесена на отдельную страничку. Надо бы "уплотнить" и уместить всё для цельного восприятия.

О.: – Достаточно в настройках программы чтения чуть увеличить шрифт, и на вторую страничку "уедет" не одна, а 2-3-4 строчки стихотворения. А при уменьшении размера шрифта  всё стихотворение может уместиться и на одной странице. Невозможно заранее предсказать, на чём вашу книгу будут читать, какой размер шрифта выберет читатель, сколько строчек поместится на одной страничке в iPhone, и сколько на ч/б ридере с диагональю 6". Потому и "подгонять" что-то, чтобы всё поместилось  практически бесполезно. Точная подгонка возможна в формате PDF, в печатных книгах (там "фиксированная" вёрстка). Это особенность электронных книг формата ePub, fb2, mobi, azw3 (KF8) и не является "багом", небрежностью при сборке или нашей ленью. Исключительно особенности форматов. 

______________
* Вообще, найдите меня после школы, у меня есть несколько волшебных бобов, 
которые я поменяю на вашу корову. 
(Отсылка к сказке "Джек в стране чудес".)

(файл будет дополнен по мере необходимости)


Короткая ссылка на данную публикацию: http://goo.gl/USDB03

Категория: Обзоры | Просмотров: 5699 | Добавил: docking_the_mad_dog | Теги: создание электронной книги, электронные книги в формате epub, чтение epub на домашнем компьютере | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 1
1  
Просто замечательная информация - теперь надо всем нашим авторам давать на нее ссылку. Мне кажется, она будет полезна всем. Спасибо!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск по сайту

Мы в соцсетях
facebook twittwer youtubeподпискаПодпишитесь на рассылку

Календарь
«  Сентябрь 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Архив записей

Друзья сайта
МЕГАЛИТ. Евразийский журнальный портал.
Электронный журнал «Точка ZRения»
 Book on the Move – независимые издатели электронных книг
 Материалы для самостоятельного изучения английского языка:словари, видеоуроки, книги,программы Ирина Бебнева на сервере Стихи.ру Читать Book on the Move


Новости сайта
[16.12.2016]
[Современная поэзия]
Яков Рабинер. Мой Сатирикон
(0)
[10.07.2016]
[Современная проза]
Яков Рабинер. Бодлер
(0)
[05.05.2016]
[Современная поэзия]
Яков Рабинер. Глубокая провинция души
(0)
[07.02.2016]
[Современная поэзия]
Яков Рабинер. Фрески.
(0)
[26.12.2015]
[Docking the Mad Dog представляет]
Иван Храмовник - Коварство и кавай
(0)
[06.12.2015]
[Современная поэзия]
Светлана Чернышова. От Японского до Эвксинского.+
(1)
[04.10.2015]
[Самиздат]
Наталья По. Я не знала еще...
(0)
[13.09.2015]
[Учебная литература]
Яков Рабинер. Крещендо
(0)
[24.05.2015]
[Современная проза]
Ангелина Злобина. Странная моя птица - 2-е издание
(0)
[10.05.2015]
[Учебная литература]
Якоа Рабинер. Пушкин и Лермонтов. Заметки на полях биографий
(0)



Поддержи проект
Книги для наших авторов мы создаем бесплатно. Однако вы можете поддержать проект, оказав ему некоторую материальную помощь.


Copyright Book on the Move © 2017Создать бесплатный сайт с uCoz